たまたま、この踏切だけのことかもしれません。列車が通る直前、遮断機が降りる際に短く警告音が流れましたが、あとはなく、クルマや歩行者などは列車が通り過ぎるのを待ちます。音はないけれど、遮断機が降りているから安全上、大丈夫という考えなのでしょうか。ちなみに、スーパーマーケットでも音を聞くことはまずありません。音の閾値が低い私には、心地よいことです。
Das könnte Zufall sein, das ich gesehen habe, d.h. vor dem Zugübergang habe ich zwar kurz einen Warnungston für den Autofahrer und den Fuügänger o.s. gehört, aber war es ruhig und sie haben für den Zugübergang gewartet. Kommt das aus der Idee, sie wenn auch ohne Ton, geht es mit der Bahnschranke meint? Als Nebenbemerkung hört man tatsächlich nie auch im Supermarkt einen Ton. Für einen wie ich, der den niedrigen Schwellenwert gegen Ton hat, ist es gemütlich.