学校・教職員の現在と近未来 Gegenwart und nähere Zukunft der Schule und ihrer Mitglieder

カテゴリ:ドイツのこと( 365 )

指示待ち人間 Mensch, der den Hinweisen auf wartet

家人が話したことですが、鋭い指摘だと思うので、以下、紹介します。

日本では、上司などから指示されないと動けない「指示待ち人間」がいて、それではダメだ、やるべきことを自分から見つけて指示なしでも行動できる人間でなければと「若者批判」がなされる。けれど、指示を待っている分だけ、仕事への指向性がある、つまり常に仕事の準備ができている点では優秀ではないか、というものだ。「指示待ち人間ではいけない」と聞いて「そうかもなあ」と思ってしまう自分の浅さを突かれたようにも思った。

なるほど、ヨーロッパに来て感じるのは、少なくない人の働き方が「指示待ち」ではない、すなわち、指示されるのを待ちもしないで、自分勝手に好きなことをしているように見えることだ。たとえば、スーパーマーケットでは、店員が床に落とした瓶が割れ、ガラスが飛び散っているのに、そのままにして店員同士でお喋りをしていた。駅のパン売りのスタンドでは、若い女性店員が、客のいない間は空いた椅子に足を投げ出して本を読んでいた。仕事中に本を読んでいる、スマホを触っているのは、博物館の職員も同様だ。空港のインフォーメーションのカウンターでは、担当者がパンを食べながら対応していた。あるいは、カフェで働く女性たちは、客の出入りする店の入り口で三人してお喋りを続けた。もちろん、客が声をかければ応じる。バスの運転手は、好きな曲を大きな音で聴きながら運転する。ハンズフリーではあるけれど、電話をしながらのこともある。好きな言い方ではないけれど「日本ならば」懲戒ものだろう。

飲食店でも、仕事の合間に飲み物や食べ物を口にしながらのシーンは決して珍しくない。それは、日本で想定するだろう賄い飯や休憩時間の話ではない。客に料理をサーブする合間に自身も飲み食いをしているのが、客席から見えるのだ。他の客がどう思っているかはわからないけれど、こちらは勢い注文をしにくい、あるいはお勘定をと声をかけにくい、そんなこともまあ珍しくないと思う。

つまるところ、「勤務時間中は全神経を仕事に傾注して」ではない働き方をしているさまがよく見られるが、それでもいわゆる社会は回っている、ということを認めよう、という辺りだろうか。

In Japan, ein Mensch, der den Hinweis des Chefs oder Ähnliches auf wartet, wird manchmal kritisiert, weil er nur wartet, ohne selbstständig zu denken, was er jetzt machen soll. Aber nach der Meinung meiner Frau ist der Zustand, der ein Mitarbeiter etwas auf wartet, bedeutet er ist schon bereit für die Beschäftigung. Im Gegensatz, wenn man aus der Sicht aus Japan, in Europa schaut, kann man wahrscheinlich sagen, der Mitarbeiter hier macht selbstständig, was er möchte, wenn auch es in der Arbeitszeit ist, so weit die Beschäftigung in Ordnung geht.

Z.B. ein Mitarbeiter liest Bücher oder schaut iPhone am Brot-Stand am Bahnhof oder im Museum. Ein Busfahrer hört das Radio und spricht mit Handsfree Handy, während er fährt. Oder die Bedienungskraft im Café isst und trinkt, während sie sich beschäftigt. Wir sollen eventuell so auswerten, dass wenn die Beschäftigung in Ordnung wäre, sollen wir das selbstständige freie Verhalten akzeptieren.

[PR]
by walk41 | 2018-10-03 06:37 | ドイツのこと | Comments(0)

灰皿付きのごみ箱

b0250023_04120092.jpeg

南ポーランドで見た、街中での灰皿付きのごみ箱のことをお伝えしましたが、南ドイツにもありました。とはいえ、タバコの吸い殻の散らかりようは、管見の限り、比べるべくもなく、ドイツの方がまったく突出、つまり汚いと思います。このことをドイツ人の友人の話したところ、ポーランドはEUの基金を投じて、清潔になっているとの反応でした。

Nicht nur in Südpolen, sondern auch in Süddeutschland, findet man als öffentlicher Abfalleimer mit Aschbecher. Jedoch ist die Sauberkeit zwischen beiden Ländern, steht Polen ohne Zweifel vorne. Als ich so eine deutsche Freundin erzählt habe, sagte sie mir, mit EU Geldern ist dort sauber.

[PR]
by walk41 | 2018-10-03 04:24 | ドイツのこと | Comments(0)

お人形さん eine Tochter für Mädchen

b0250023_17244779.jpeg

娘さんが可愛がっているお人形さんを街中で失い、探しているという張り紙です。見つかればいいな。



[PR]
by walk41 | 2018-10-02 17:27 | ドイツのこと | Comments(0)

日曜日に買い物ができる Am Sonntag kann man einkaufen.

b0250023_06053248.jpeg

日曜日に買い物ができるということを知らせるポスターです。ほかの行事もあるようですが、13時から18時、店が開くというのは、ここではまったく珍しいことなのです。

Diese Plakat zeigt einen besonderen Sonntag für Einkauf. Gegenseitig ist Sonntag in Japan normalerweise „Tag für Einkauf“. Wenn man in Japan am Sonntag nichts kaufen kann, kann er sicher unter starkem Stress in geraten.

[PR]
by walk41 | 2018-10-02 01:58 | ドイツのこと | Comments(0)

ラーメン Ramen

b0250023_10411636.jpeg


Stuttgarter Zeitung 2018.10.01 (写真も) では、レストラン訪問のコーナーで、42 歳の女性社長Jianhua Li さんが経営するRamen8という店を紹介。味噌ラーメンや塩ラーメン(9.9ユーロ)を試した記事を載せています

ドイツに限らず、観光地に行くとラーメンの看板を見ることがあります。一瞬は躊躇するのですが、いやいや外国なのだからと食するのを諦めることの繰り返しです。一度、試してもいいかもしれませんね。

Nicht nur in Deutschland, sondern such in anderen Ländern, finde ich Ramen Geschäft ab und zu. In einem Moment wollte ich zwar sie essen, aber „weil ich im Ausland bin, soll ich japanische Gericht verzichten“, so meine ich immer. Jedoch klingt eine Probe eventuell nicht schlecht.

[PR]
by walk41 | 2018-10-01 10:54 | ドイツのこと | Comments(0)

それぞれのオクトーバーフェスト jeweiliges Oktoberfest

b0250023_18272762.jpeg

秋のビール祭り、オクトーバーフェストはミュンヘンが有名ですが、実は各地で同様のお祭りが開かれます。近所の楽器屋さんに貼られていたポスターは、コンスタンツというドイツとスイスの国境近くのオクトーバーフェストの案内です。また、おそらくもっとローカルなオクトーバーフェストはいわゆる田舎の祭りで、「伝統的なトラクターによる行進」が予定されています。地域ごとに味のあるのがいいですね。

Im Herbst findet sehr berühmtes Oktoberfest in München statt, jedoch findet man auch viele Oktoberfeste hier und dort. Das Foto zeigt ein Plakat, das Oktoberfest in Konstanz bewirbt. Sonst z.B. im lokalen Gebiet ist traditionelles Traktorentreffen im Schussenrieder Oktoberfest geplant. Ich finde es schön, es gibt andere Farbe Fest je nach dem Ort.


[PR]
by walk41 | 2018-09-30 18:27 | ドイツのこと | Comments(0)

ケーキが立っている! Kuchen steht!

b0250023_22232571.jpeg

ドイツのケーキは日本のそれと比べてきっと大きくその分、背も高いので、初めから倒して売るのが普通です。あるいは、店内で食べても、倒して、さらにフォークを刺してくるのが普通かもしれません。ところが今回は、ケーキが立っています。まったく珍しいことです。

Kuchen in Deutschland ist sicher größer als der in Japan, dann schlänker. Dann ist das normal, wenn man beim Konditorei einen kauft und zu Hause zurückkehrt, fällt er normalerweise um. Oder wenn man ihn im Konditorei bestellt, kommt er umfällt, sogar daneben ist das Gabel gesteckt. Aber diesmal steht der Kuchen. Ich finde es seltsam.




[PR]
by walk41 | 2018-09-29 22:25 | ドイツのこと | Comments(0)

恥辱 Scham

b0250023_06031800.jpeg

1939年9月にドイツはポーランドに侵攻、クラカウはドイツ領となり、市の中心部は、アドルフーヒトラー広場という名前に改められた。我が物顔で歩くドイツ兵がしたことの一つは、男性ユダヤ教徒のシンボルともいうべき髭を、公衆の眼前で、ハサミで刈りとったことである。シンドラー工場跡博物館の資料から。

Im September 1939 Angriff, nach der Besetzung des dritten Reiches in Polen, hat Deusche Armee das Zentrum Platz Krakaw ein neues Name, Adolf Hitler Platz gegeben. Sonst eine der Deutsche Soldaten dort gemacht haben war, der Raub des Barts der männer Jüden in der Öffentlichkeit. Das Foto kommt aus einem Material, das in Schindler Fabrik Museum gelegt.

[PR]
by walk41 | 2018-09-29 06:15 | ドイツのこと | Comments(0)

人間はどこまで残酷になれるか Wie könnte man grausam sein?

b0250023_22521156.jpeg

ポーランド名でOświęcim、ドイツ名でアウシュビッツにあった、ドイツ第三帝国による強制収容所の一つを訪れた。その中の資料に、戦後、生き延びた方が描いたという絵があり、強制連行されたユダヤ人と彼らを追い立てる役のユダヤ人、そしてその様子を見て笑うドイツ兵が見える。

ヒトラーに心酔していたためか、異国(とはいえ、当時はドイツ領とされた)ゆえに無謀なことができたのか、それとも別の理由からか、わからないが、人間の残酷さについて考えさせられる。少なくとも 、「相手の気持ちに立って」とか「自分もやられたら嫌だろう」といった言い方では、防ぎようのない事態なのだろうなとは思う。

Das Foto zeigt ein Malerei, das ein Überlebender dort nach dem zweiten Weltkrieg gemahlt hat. Hier sieht man viele Jüden, einige Jüden, die Jüden verfolgen, undDeutsche Soldaten, die diese Szene auslachen. Ich bewundere mich, wie man gegen die Menschen grausam sein kann.



[PR]
by walk41 | 2018-09-28 23:16 | ドイツのこと | Comments(0)

カチンの森事件 Massker im Wald Katyn

b0250023_15102211.jpeg

1939年9月にポーランドに侵攻したのは、ドイツだけではなくソビエト連邦も同様だった。その際にロシアに捕虜として連れ去った、2万人を超えるポーランド将校ほか兵士が、翌1940年にソ連共産党の命令により虐殺、埋められたのが、カチンの森事件である。

写真は、まだ真相が明らかでなかった第二次世界対戦中に、ドイツがソ連の恐ろしさをポーランドに知らしめるべく行ったプロパガンダのポスター。戦後の調査でソ連による兇行であることが判明したが、ドイツはそれ以前に、連合国側を敵視する宣伝を行なっていた。いずれにしても不安と憎悪を煽る、そして実際に驚愕すべきことが行われていたという歴史に触れることができる。

[PR]
by walk41 | 2018-09-28 22:44 | ドイツのこと | Comments(0)



榊原禎宏のブログ(Yoshihiro Sakakibara Blog) 教育学の一分野、学校とその経営について考えます(um die Schule und ihre Verwaltung und Management)
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
最新のコメント
はじめまして、香菜子とい..
by 無力な教育者香菜子先生 at 13:53
お久しぶりです。お元気で..
by walk41 at 18:20
こんにちは。全くその通り..
by じゅくせんまさや at 15:08
「教え子を戦場に送るな」..
by Koji at 12:50
じゅくせんまさやさま、 ..
by walk41 at 05:02
いつも楽しみに拝読してい..
by じゅくせんまさや at 19:06
教員の労働時間は確かにブ..
by Koji at 22:22
大学は学校教育法上「学校..
by 回答者(仮名) at 17:35
施設管理のスペシャリスト..
by Kazuki KONAKA at 15:53
初めまして。 昨日子供..
by まさに。 at 10:33
メモ帳
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
いろんな子どもが一緒に学んで..
at 2018-10-17 18:52
水晶の夜 Reichspo..
at 2018-10-16 21:58
いっそう多様な社会へ im..
at 2018-10-16 03:49
もう言わずもがな nich..
at 2018-10-15 04:28
西洋トチノキ Rosska..
at 2018-10-15 00:14
これでいいのか Ist d..
at 2018-10-14 00:34
教員のサバティカル Sab..
at 2018-10-13 21:10
教員へのアンケート Fra..
at 2018-10-12 14:43
印象操作 Vorstell..
at 2018-10-10 21:04
いじめは正義 Mobbin..
at 2018-10-10 00:47
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧